Китайский язык
 
 
 
 
 

КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК

Большая часть населения Китая говорит на мандаринском диалекте китайского языка путунхуа. Именно он является официальным языком Китайской Народной Республики. Население страны составляет около 1,5 миллиардов человек, а значит, мандаринский диалект используют больше, чем все другие языки мира, включая английский. Помимо путунхуа, существуют еще девять других диалектов китайского языка, например кантонский, маньчжурский, мяо.

В Китайской письменности не существует алфавита, его заменяют иероглифы. Система письменности возникла на основе пиктограмм, которые использовались первобытными охотниками-собирателями, чтобы записывать слова, обоз­начающие людей, животных и предметы. Конечно, за долгую историю человечества письменность изменилась, но до сих пор существуют несколько иероглифов, сохраненных в первоздан­ном виде. Сегодня существует примерно 50 тысяч иероглифов, из них активно используется около пяти тысяч. Считается, что хорошо образованный китаец должен знать от шести до восьми тысяч иероглифов. Чтобы читать китайские газеты, понадобит­ся овладеть двумя-тремя тысячами символов.
Традиционный путунхуа пишется в столбик и читается сверху вниз и справа налево.

Китайский язык принадлежит к сино-тибетской языковой группе. (Русский и английский принадлежат к индоевропейской). Похоже на китайский «устроены» и некоторые другие языки Южной Азии: вьетнамский, бирманский, тайский — все они тональные языки. Это значит, что каждый слог может произноситься с различной интонацией голоса, от которой зависит его смысл. Всего в путунхуа насчитывается четыре тона: первый — высокий, ровный; второй — восходящий от среднего к высокому; третий — резко понижающийся, затем восходящий до среднего; четвертый — падающий от высокого к низкому.

Например, слово «тан», произнесенное в первом тоне, означает «суп», а в третьем — «сахар»; «гоу», произнесенное в третьем тоне, значит «собака», а в четвертом — «достаточно».

Для большинства иностранцев главную трудность в изучении китайского языка представляют как раз тоны, потому что их трудно не только воспроизвести, а даже различить на слух произношение в разных тональностях. Так что пройдет немало времени, прежде чем Вы сможете заговорить правильно, однако, как и в случае с едой при помощи палочек, попросить китайца помочь Вам усовершенствовать язык — отличный способ завязать дружеские отношения. Главное, не утруждайте себя зубрежкой отдельных слов. Гораздо проще и эффективнее выучить несколько разговорных фраз. Трудности, которые Вы при этом преодолеете, с лихвой вознаградит одобрение Ваших китайских друзей и их горячее желание помочь Вам.

Китайцы редко говорят на иностранных языках. Но даже и тот, кто худо-бедно знает английский, как правило, гораздо лучше читает и пишет, чем говорит.

Так что, говоря по-английски, будьте терпеливы, старай­тесь подбирать короткие фразы, если чувствуете, что Вас не понимают, говорите медленнее, избегайте трудных слов и сленга. Будьте готовы не просто повторить только что сказанное, но выразить свою мысль другими словами, и, разумеется, не повышайте голос.

 




Примечение:
Цены, указанные на сайте, могут варьироваться в течение сезона и подтверждаются при бронировании.
 
 
 
 
 
 





Все материалы на данном сайте принадлежат владельцам сайта и защищены закон об авторских правах 2004-2015 ©.